Jano?
Toimitus
Kirjoittajat
Kaikki numerot
Etusivu
Pääkirjoitus:
Vain hieman kärjistäen
Kiusallista, epämukavaa & kömpelöä:
sanat piikkeinä kääntäjän lihassa
Käännös:
Teresa Präauerin
Se sunnuntai, jona Uljas Musta karkasi teilleen
Essee: Vieraan käännyttäminen.
Leevi Lehdon muistolle
.
Runouden kääntäminen
on mahdotonta?
Esimerkkinä
Federico García Lorca
.
Neljä
runoa
. Suomennos:
Minna Tuovinen
.
Se
näyttää runolta
mutta
maistuu proosalta
. Mikä se on?
Linnun vapauttamisesta.
Ajatuksia
Rafael Cadenasin
runoudesta.
Viiden minuutin
käännösruno
Ampukaa runoilijat, nuo tylsät koirat!
Runoudesta & käännösrunoudesta
.
Mårten Westön
haastattelu: "Hyvän käännöksen tekeminen on
kuin oman kirjan kirjoittamista
."
Sanna Karlströmin
runo
Essee:
Jälkimaineen kipeys ja
ies
Petrarcan
Africassa
Tee se itse!
Lukemattomia tapoja makuloida runokirja
.
Tommi Parkko:
Neljännesvuosisata
työtä
käännösrunouden
parissa
Käännösrunoutta.
Pindaros:
Yhdestoista pytholainen
oodi
.